Rozdíl mezi latinou a cyrilikou

Kdysi dávno existoval jazyk jakolatina . To bylo řečeno obyvateli starověkého Říma. Latině se podařilo zanechat otisk po dlouhou dobu. Stala se předchůdcem všech stávajících evropských jazyků. Oni jsou také nazvanířímsko-germánský .

Pro Slovany později vytvořili úplně jiný scénář. Obdržela jméno cyrilice. Zřetelně sledoval evropské a balkánské ozvěny. Cyrilice a latina jsou hlavní abecedy pro slovansko-evropskou populaci. Aktivně se používají v současnosti. Tyto skripty mají jak podobnosti, tak rozdíly. Ale ne každý ví, o co jde.

Latina

Starověcí Římané mluvili latinsky. K dnešnímu dni je jazyk považován za mrtvý. Navzdory tomu našla široké uplatnění v oblastech jako medicína, historie a filologie. Latina je také používána v jurisprudence a bankovnictví.

Prototyp lze nazvat nepsaným jazykem kmene Etruscan. Existoval pouze slovně. Etruscan jazyk byl mluvený obyvateli Etruscan kmene, který obýval centrální Itálii.

Nová civilizace Říma systematizovala všechna dostupná příslovce. Tak byl tvořen první abeceda latinského původu. Bylo to 21 písmen. Kolaps říše přispěl k aktivnímu šíření latiny v celé Evropě. Jazyk se dále mísil se všemi druhy příslovců různých kmenů. Například, připraveni a Kelti.

V důsledku výše uvedeného atvořil románsko-germánskou jazykovou skupinu. Skládá se z angličtiny, němčiny, francouzštiny, italštiny a dalších jazyků. Pro psaní použijte jednu abecedu. Obsahuje26 písmen .

Cyrilice

Pro Slovany byl latinskýcizinec a nepřijatelný . Jednotlivé země však podléhaly hlavě katolické církve. Jiní se stali pravoslavnými křesťany. Proto bylo nutné naučit lidi Svatému Slovu.

Bratři Řekové Cyril a Metoděj vynalezli novou abecedu. Zpočátku se zúčastnilo43 dopisů . Slovanský lid chápal tento systém psaní.

Jméno jazyka bylo na počest staršího bratra. Od cyrilice a byl tvořen starý slovanský jazyk. Postupem času se počet písmen snížil. Zbývá33 vlevo . Cyrilice se rozšířila na velké množství území. Pak jazyk opakovaně prošel změnami kvůli mnoha dialektům. Starý slovanský jazyk pak tvořil východoevropské, jižní evropské a ruské spisy.

Podobnosti

Latina a cyrilice mají jak podobnosti, tak rozdíly. Původ těchto dvou systémů psaní je více či méně jasný než ostatní.

  • Oba jazyky bojovaly mnohokrát na dlani v Rusku. Cyrilice abeceda byla nativní skript pro Slovany, ale v zemi oni opakovaně pokoušeli se představit katolicismus. Zvláště Peter Veliký chtěl reformovat jazyk, opouštět starý slovanský jazyk. Ale později císař změnil názor.
  • Latina a cyrilice jsou univerzální abecedy. V případě potřeby mohou být zaměněny.
  • Spisy mají velmi podobnou strukturu a znaky.
  • Počáteční formy latiny a cyrilice se v průběhu času změnily a mísily s mnoha dalšími dialekty.
  • Původ těchto dvou jazyků lze označit za stejný. Od Etruscan jazyka pocházel latina. Později na jejím základě vytvořila cyrilici.

Navzdory značnému počtu společných rysů mají uvažované abecedy významné rozdíly. Je důležité si uvědomit, že každé psaní má své vlastní výhody.

Srovnání a rozdíly

Skutečnost, že latinská abeceda se objevila mnohem dříve než staroslověnština, nemohla způsobit rozdíl mezi těmito dvěma skripty. To je také stojí za poznání, že latinská abeceda patří k římsko-germánský jazyk, a Cyrillic abeceda k slovanské jazykové skupině.

  1. Latina je běžnější na celém světě . Přes to je zaznamenáno obrovské množství japonských a čínských slov. Tato abeceda je aktivně využívána pro záznam osobních údajů v bankovnictví, a to nejen v Rusku, ale iv mnoha dalších státech.
  2. Z hlediska lingvistikyje cyrilice bohatší a praktičtější . Její postavy jsou schopny zprostředkovat nejširší škálu různých zvuků. Například v angličtině nebo němčině je ruské písmeno „sh“ v písmenu označeno dvěma znaky.
  3. Ve starověké latinské abecedě tam bylo 21 dopisů, a v pozdnější už 26. Cyrillic abeceda nejprve obsahovala43 písmen. Později jich bylo 33. Písmena „C“ a „K“ v ruském dopise jsou zřetelně vymezena foneticky. V latinských jazycích, jejich výslovnost závisí na první samohlásce.
  4. Nejdůležitější rozdíl mezi latinskou abecedou a cyrilikou je následující:každý zvuk odpovídá určitému písmenu .

Nahrazení latinské abecedy staroslověnskou starou církví bylo jedním z nejdůležitějších státních úkolů ve slovanských zemích. První, první z nich vyhnal druhou na území moderního Polska a Litvy. A nyní tyto státy nadále používají latinskou abecedu. Ale kořeny jejich jazyků jsou slovanské.

Země jižní Evropy nevynechaly překlad z jednoho scénáře do druhého. V Rumunsku bývala cyrilice. Nicméně, v devatenáctém století, stát přijal latinskou abecedu. Podobné jevy se vyskytly v Srbsku a Černé Hoře.