Ukrajinské a běloruské jazyky jsou zařazeny do skupiny východoslovanských jazyků. Nejbližší příbuzní mají nejen podobné rysy, ale i závažné rozdíly, které je třeba vzít v úvahu. Jak pochopit, jaký je hlavní rozdíl?
Hlavní rysy moderního ukrajinského jazyka
V 21. století zůstává ukrajinský jazyk jedním z nejkrásnějších a nejpůvabnějších. V tomto případě musíte pochopit hlavní rysy slovní zásoby, gramatiky a dalších oblastí.
Minimální rozdíly založené na vlastnostech musí být inherentní i ve dvou vzájemně souvisejících jazycích.
Ukrajinská abeceda
Fonetika je především založena na střídání etymologie „o“, „e“ s „i“, nepřítomnosti měkkosti před zvukem „e“.
Ve stejné době je i funkce „i“ zvuku v ukrajinském jazyce funkcí. Tento zvuk se objevil v XII století, a dokonce i dnes, navzdory skutečnosti, že uplynulo mnoho století, je aktivně používán.
Dalším rysem ukrajinského jazyka jezvláštní výslovnost souhlásky "g" , která je faryngální fricative.
Ukrajinský jazyk si stále zachoval hlasový případ (například maminka, máma, tatínek). Ruské a běloruské jazyky zcela ztratily svůj hlas, a to navzdory skutečnosti, že je původně z nich.
Je nutné poznamenat konce -ovi /-evi, které jsou charakteristické v určitých situacích:
- Prepozice a dativ.
- Podstatná jménamužský.
- Konjugace adjektiv slov.
Je důležité poznamenat, že ukrajinská slova pocházejí ze starého ruského jazyka. Tato skutečnost spojuje celou východoslovanskou skupinu jazyků. Navzdory tomu se již objevila typická ukrajinská slova, která nelze nalézt v jiných jazycích světa:
- Plekati - chovat se, kultivovat.
- Diya - akce.
- Mriya je sen.
Na lexikální úrovni v ukrajinském jazyce se tak získávají stále více důležitých rozdílů.
Ukrajinský jazyk má dodnes střídání zvuků souhlásek (k - h, d - 3, x - s), které se pozorují, když se mění případ podstatných slov. Tato vlastnost byla zděděna od pre-slovanský jazyk.
Pokud sledujeme vývoj ukrajinského jazyka, lze konstatovat, že je stále dokonalejší. Zároveň získává přímé odlišnosti od ostatních východoslovanských jazyků, a to navzdory skutečnosti, že základem je stejná slovní zásoba, postavená na podobných pravidlech.
Hlavní rysy moderního běloruského jazyka
Běloruský jazyk má určité rozdíly týkající se fonetiky:
- Silná akát (redukce zvuků samohlásek, stojící na napjatých místech).
- Absence pravidel, která by umožnila přechod E na O pod tlakem souhlásek, který později zpevnil. Například, nyashes, zmerz.
- Zní I, používám podle pravidel O, E ruského jazyka. Oba zvuky se používají ve slovesných formáchzáklad nahrazení Ы, I s О, Е, na konci jména přídavných jmen, podstatná jména - shyya.
- Kombinace ry, ly, li na základě použití ro, re, lo, les bez stresu. Občas s akcentem ruských jazykových kombinací.
- "ў" nahrazuje zvuk B.
- I non-slabika je postavena na místo neprokázaného dopisu I po samohláskovém zvuku.
- Výbušný D se používá pouze v cizích slovech. V tomto případě je použití MH povinné. V ostatních případech se nepoužívá výslovnost G explozivní.
- Běloruské slovo předpokládá nepřítomnost měkké D, T. Tak, to je poskytováno pro želé a chvění.
- Zvuk F je vyslovován pouze příležitostně. Zároveň jsou zapůjčena cizí slova. Namísto F ve většině případů nahrazují X, P, XB.
- Je možné zmírnit zadní zvuky v odpovídajících případech. Například, Rutse, na nacistovi, na páře;
- Použít přednastavené zvuky C, D, stejně jako interkalár V.
- Povoleno používat zvuky konzoly A, I.
Na rozdíl od ukrajinštiny si běloruský jazyk zachoval více pravdivých rysů.
Běloruská abeceda
Běloruský a ukrajinský jazyk: důležité rozdíly
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma podobnými jazyky, běloruskými a ukrajinskými?- Rychlost řeči a vnímání slov. Ukrajinci hovoří mnohem rychleji než Bělorusové, takže často existují potíže s porozuměním ukrajinského jazyka, navzdory podobným slovům.
- Bělorusové mají hrubý rozhovor, Ukrajinci mají měkkou řeč. To je způsobeno fonetikou.
- BUkrajinský jazyk zachoval vokativní případ, v běloruském jazyce - chybí.
- Ukrajinský jazyk je „v pořádku“, běloruský jazyk je „kauzální“. Současně, oba styly výslovnosti jsou radikálně odlišné od ruského jazyka, třetí ve východní slovanské skupině.
- Běloruské a ukrajinské jazyky mají velký počet západních slov. Zároveň ukrajinský jazyk obsahuje různá specifická slova.
Ukrajinské a běloruské jazyky si stále zachovaly vliv polštiny, neboť byly dlouhodobě sjednoceny. Rozdíly mezi ukrajinštinou a běloruskem se v poslední době stávají stále více a více. Nové rozdíly mezi podobnými jazyky jsou vysvětleny zvláštnostmi myšlení a kulturního vlivu na konstrukci různých frází.